Ankerwinden
Sleipner Ankerwinde Maxi 44, 1000W, 12V
for 14-16mm lead anchor line
-
PARKING-MODE
Mit einem Endstopp-Sensor und einem Messingdraht-Ring an der Ankerleine stoppt der Anker automatisch auf Höhe der Wasserlinie im Parkmodus. Dadurch kann der Anker Schlamm oder andere Materialien vom Meeresboden abspülen, bevor er sorgfältig in seine endgültige sichere Position gebracht wird.
-
AUTOMATIC FREE FALL CONTROL
Die automatische Freifallfunktion ermöglicht das kontrollierte Absenken der Ankerleine der Ankerwinde, wobei ein leichter Widerstand erhalten bleibt, um sicherzustellen, dass die Leine nicht unkontrolliert zum Grund sinkt. Sie gibt so viel Leine frei, wie für die Wassertiefe und die Länge des Liegeplatzes erforderlich ist.
-
PWM CONTROL
Sicherheit, Kontrolle und Zuverlässigkeit sind die wichtigsten Faktoren für die Sicherung Ihres Bootes. Dementsprechend integriert Sleipner Pulsweitenmodulationssysteme in die Steuerungseinheit der Ankerwinde, um die Leistungssteuerung während des Gebrauchs zu überwachen.
-
ANALOG
Sleipner-Analogsignalkabel mit Plug & Play-Steckern sind farbcodiert, um den Verdrahtungsdiagrammen zu entsprechen. Hochwertige Stecker sorgen für eine korrekte Installation.
Item code: 44-12110
Anchor windlass for internal mounting, suitable for boats up to 70 feet. Maxi 44 is a powerful windlass with features such as automatic free fall and parking mode.
The mounting bracket can rotate 360 degrees, which means that you have numerous mounting options: against the transom, front bulkhead, or hanging horizontally below deck. The electric motor and rope guide are rotatable, simplifying the installation considerably by enabling mounting on surfaces with a different angle in relation to the transom. Available in 12V and 24V.

The automatic free-fall function allows the release of the windlass anchor line in a controlled manner, maintaining a slight resistance ensuring the line doesn't rush to the bottom. Therefore, it releases as much line as required for the water depth and length for the mooring.
Parking mode provides another user-friendly feature. With an end-stop sensor and brass wire ring in the line, the anchor automatically stops at the water line or 'rinsing position'. This allows the anchor to clean away any mud, seagrass, or other sea bed materials before carefully settling the anchor in its final secure position.
Accessories are available in several variants to enable tailored solutions for various boat types. The anchor windlass requires an MCU control box, circuit breaker, control panel, and other accessories such as thru-hull fitting and anchor line.
Deciding to mount on the starboard or port side could depend on space. With the Maxi 43 and Maxi 44, you can decide which side you want to install the gypsy. We recommend having the gypsy facing towards the middle of your vessel instead of out towards the hull. This will allow easier access for service and maintenance. However, this depends on your boat's construction and your preferences.
- Maxi 43 has the gypsy fitted starboard, ideal for mounting on the port side
- Maxi 44 has the gypsy fitted port, ideal for mounting on the starboard side (see image above)
Properties
PARKING-MODE
Mit einem Endstopp-Sensor und einem Messingdraht-Ring an der Ankerleine stoppt der Anker automatisch auf Höhe der Wasserlinie im Parkmodus. Dadurch kann der Anker Schlamm oder andere Materialien vom Meeresboden abspülen, bevor er sorgfältig in seine endgültige sichere Position gebracht wird.
AUTOMATIC FREE FALL CONTROL
Die automatische Freifallfunktion ermöglicht das kontrollierte Absenken der Ankerleine der Ankerwinde, wobei ein leichter Widerstand erhalten bleibt, um sicherzustellen, dass die Leine nicht unkontrolliert zum Grund sinkt. Sie gibt so viel Leine frei, wie für die Wassertiefe und die Länge des Liegeplatzes erforderlich ist.
PWM CONTROL
Sicherheit, Kontrolle und Zuverlässigkeit sind die wichtigsten Faktoren für die Sicherung Ihres Bootes. Dementsprechend integriert Sleipner Pulsweitenmodulationssysteme in die Steuerungseinheit der Ankerwinde, um die Leistungssteuerung während des Gebrauchs zu überwachen.
ANALOG
Sleipner-Analogsignalkabel mit Plug & Play-Steckern sind farbcodiert, um den Verdrahtungsdiagrammen zu entsprechen. Hochwertige Stecker sorgen für eine korrekte Installation.
-
A legacy that commits
We’ve lived and worked with the unruly sea for a hundred years. That’s why we develop important features that enables a boat to handle the sea better – that enable you to enjoy your boat, at anchor and at full speed. That is why you wanted a boat, isn’t it?
-
Beautiful engineering
The technology in our solutions is world-class. We know, because we’ve developed it ourselves, just as we manufacture every solution, and follow them until their fixed to a hull, ourselves. This meticulous attention to detail is why your day out always will be better with a Sleipner aboard.
-
Worldwide service
We take pride in our solutions’ function throughout their lifespan. So, we never really let them out of sight, even when they’ve left for distant shores. Our global network is there to ensure continuous optimal function. You know what you get with a Sleipner, today and tomorrow.